Примеры употребления "поступлении" в русском

<>
оповещения о поступлении / наличие Товаров; сповіщення про надходження / наявність Товарів;
Задумываетесь о поступлении в техникум? Замислюєтесь про вступ до технікуму?
Как подготовится к собеседованию при поступлении Як підготуватися до співбесіди при вступі
* автобиография (при поступлении в магистратуру); * автобіографія (при вступі до магістратури);
Доходы фиксируются при поступлении денег. Доходи фіксуються при надходженні грошей.
При поступлении состояние ближе к удовлетворительному. При поступленні стан наближений до важкого.
SMS-информирование только о поступлении средств SMS-інформування тільки про надходження коштів
как при поступлении формируется конкурсный балл? Як формуватиметься конкурсний бал при вступі?
Такая же проблема складывается при поступлении в университеты. Така сама проблема постає при вступі до університетів.
астрономия - при поступлении на направление "астрономия". астрономія - при вступі на напрям "астрономія".
7) испытание при поступлении на государственную службу; 1) випробування при вступі на державну службу;
Соответствие поступление энергии к энергозатрат. Відповідність надходження енергії до енерговитрат.
Гарантированное поступление в зарубежные университеты. Гарантований вступ до зарубіжних університетів.
Подготовка к поступлению в магистратуру. Підготовка до вступу в магістратуру.
Раннее поступление в высшее учебное заведение. Ранній вступ до вищого навчального закладу.
продажу части поступлений в инвалюте; продаж частини надходжень в інвалюті;
Документы на поступление в школу: Документи для вступу до школи:
Чешский язык и поступление в Карлов университет Чеська мова і надходження до Карлового університету
"Операции по поступлению зерновых культур": "Операції по надходженню зернових культур":
Право на поступление по квоте. Право на зарахування за квотою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!