Примеры употребления "пострадало" в русском

<>
пострадало 84 тыс. га пахотных земель; постраждали 84 тис. га орних земель;
Сильно пострадало и курортное хозяйство. Сильно постраждало і курортне господарство.
От ожогов пострадало 30% тела. Від опіків постраждало 30% тіла.
детей-велосипедистов пострадало - 34, погибло - 1; дітей-велосипедистів постраждало - 34, загинуло - 1;
В процессе тушения пострадало двое пожарных. У процесі гасіння постраждало двоє пожежників.
При проведении спасательных работ пострадало 20 пожарных. При проведенні рятувальних робіт постраждало 20 пожежників.
пострадало от разбойничьих нападений - 1 648 человек; постраждало від розбійницьких нападів - 1 648 осіб;
Многие пострадавшие получили ножевые ранения. Багато постраждалих отримали ножові поранення.
Кроме террориста, никто не пострадал. Крім терориста, ніхто не постраждав.
В авариях пострадал 107 человек. В аваріях постраждали 107 осіб.
Постепенно пострадавшая область становится желтой. Поступово постраждала область стає жовтою.
Пострадавшего доставили в первый травмпункт. Постраждалі доставлені в найближчий травмпункт.
Родных у пострадавшего не обнаружено. Рідних у постраждалого не знайдено.
Вынесите пострадавшего на свежий воздух. Винести потерпілого на свіже повітря.
К пострадавшей никого не пускают. До потерпілих нікого не пускають.
Пострадавший мотоциклист получил тяжелые травмы. Потерпілий мотоцикліст отримав важкі травми.
Всем пострадавшим будет выплачена компенсация. Всім постраждалим буде виплачено компенсацію.
положить пострадавшему под голову подушку; покласти потерпілому під голову подушку;
Пострадавшие сразу узнали своих обидчиков. Потерпілі одразу упізнали своїх кривдників.
От разрушений сильно пострадал город Сан-Маркос. Від руйнувань сильно постраждало місто Сан-Маркос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!