Примеры употребления "пострадавший от паводков регион" в русском

<>
Револьвер, пострадавший от затяжного выстрела. Револьвер, який постраждав від затяжного пострілу
Лес во время паводков регулярно затапливается. Ліс під час паводків регулярно затоплюється.
Пострадавший в состоянии шока госпитализирован в больницу Потерпілого у стані шоку госпіталізували до лікарні
Рассматриваемый регион характеризуется уникальной географией. Розглянутий регіон характеризується унікальною географією.
Река бывает причиной паводков в пгт Ялта. Річка є причиною паводків у смт Ялта.
Пострадавший остался жив, но серьезно ранен. Потерпілий залишився живим, але серйозно поранений.
Регион расположен в Северо-степной подзоне. Регіон розташований у північно-степовій підзоні.
В период паводков урочище превращается в остров. Під час повені урочище перетворюється на острів.
Пострадавший упал на крышу пристройки. Постраждалий впав на дах прибудови.
Некоторые географы выделяют пятый регион - Центральный. Деякі географи виділяють п'ятий регіон - Центральний.
Власти опасаются возможных паводков и оползней. Влада побоюється можливих паводків і обвалів.
Пострадавший способен выполнить лишь несложные задания. Потерпілий здатний виконати лише нескладні завдання.
Черниговская область - экономически развитый регион. Чернігівська область - економічно розвинений регіон.
Пустыня приостановлена, смягчены последствия паводков. Пустеля припинена, пом'якшено наслідки паводків.
За помощью в полицию пострадавший обратился 16 ноября. По допомогу до поліції потерпілий звернувся 16 листопада.
Регион знаменит своими виноградниками и замками. Регіон знаменитий своїми виноградниками та замками.
Пострадавший получил тяжелое ранение в грудь. Постраждалий отримав тяжке поранення в груди.
Рассылка Аудитория Количество получателей Регион Цена Розсилка Аудиторія Кількість одержувачів Регіон Ціна
Пострадавший уверен, что был атакован питоном. Постраждалий переконаний, що його атакував пітон.
Шабский регион имеет древнюю историю виноделия. Шабський регіон має давню історію виноробства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!