Примеры употребления "який постраждав" в украинском

<>
Револьвер, який постраждав від затяжного пострілу Револьвер, пострадавший от затяжного выстрела.
договору, який підписується усіма повними учасниками. договора, который подписывается всеми полными товарищами.
Її швидко загасили, ніхто не постраждав. Его быстро потушили, никто не пострадал.
Зупинний павільйон - який він буває? Остановочный павильон - какой он бывает?
Ніхто не постраждав ", - розповів Нагай. Никто не пострадал ", - сказал Нагай.
Прототип, який не потрапив на конвеєр. Прототип, который не попал на конвейер.
На лівому березі найбільш постраждав Амур. На левом берегу наиболее пострадал Амур.
Хмарочос, який міг би розсипалися Небоскреб, который мог бы рассыпались
Машинний зал серйозно постраждав від пожежі. Машинный зал серьезно пострадал от пожара.
"Сум"), який фокусуєтся на особистих записах. "Печаль"), который фокусируется на личных записях.
В результаті обвалу постраждав один гірник. В результате обвала пострадал один горняк.
Який термін служби у керамічної вкладки? Какой срок службы у керамической вкладки?
Екіпаж не постраждав і був евакуйований. Экипаж не пострадал и был эвакуирован.
Анни, який часто називають архітектурним дивом. Анны, который часто называют архитектурным чудом.
В результаті зіткнення постраждав 3-річний хлопчик, який був пасажиром "Ланоса". В результате этой аварии пострадала 12-летняя девочка - пассажир первого "Ланоса".
Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно. Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно.
Зірка збірної Еммануель Адебайор не постраждав. Звезда сборной Эммануэль Адебайор не пострадал.
"Кобе - справжній боєць, який хоче вигравати. "Кобе - настоящий боец, который хочет выигрывать.
Наскільки сильно він постраждав, не уточнюється. Как сильно она пострадала, не уточняется.
ризики педагога, який надає педагогічний вплив; риски педагога, который оказывает педагогическое воздействие;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!