Примеры употребления "поставщиком" в русском

<>
Оформите сделку с новым поставщиком Оформіть угоду з новим постачальником
Крупнейшим поставщиком мороженой рыбы остается Норвегия. Найбільшим постачальником мороженої риби залишається Норвегія.
Дегтярева, поставщиком оружия "ДНР" и "ЛНР". Дегтярьова, постачальником зброї "ДНР" і "ЛНР".
Главным поставщиком золота служил город Бейра. Головним постачальником золота було місто Бейра.
Поставщиком ЯППУ стал Комиссариат атомной энергетики. Постачальником ЯПГУ став Комісаріат атомної енергетики.
на основе предшествующего сотрудничества с поставщиком; на основі попереднього співробітництва з постачальником;
неоднократное нарушение поставщиком сроков поставки товаров; неодноразове порушення постачальником термінів поставки товарів;
Фермер подписывает договор купли с поставщиком Фермер підписує договір купівлі з постачальником
Основным поставщиком меди и золота была Нубия. Основним постачальником міді й золота була Нубія.
Крупнейшим поставщиком оружия в Сирию стала Россия. Найбільшим постачальником зброї до Сирії стала Росія.
поставщики необходимых аграрным предприятиям ресурсов; постачальники необхідних аграрним підприємствам ресурсів;
энергосберегающие аксессуары для бассейнов поставщик енергозберігаючі аксесуари для басейнів постачальник
Как ProAudit оплачивает счета поставщикам? Як ProAudit оплачує рахунки постачальників?
Выберите поставщика (отмечен знаком шестерни) Оберіть постачальника (відзначений знаком шестерні)
Futuro Trade Limited - ваш поставщик электронных компонентов. Futuro Trade Limited є постачальником ваших електронних компонентів.
PrintCMR одобрен основными поставщиками документов. PrintCMR схвалено основними постачальниками документів.
Чем это грозит нашим поставщикам? Чим це загрожує нашим постачальникам?
Поэтому этот поставщик также рекомендуется. Тому цей провайдер також рекомендується.
Шаг 3: Передача информации поставщику Крок 3: Передача інформації постачальнику
Именно поэтому так важно найти надежного поставщика. Ось чому так важливо обрати надійного провайдера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!