Примеры употребления "послушайте" в русском

<>
А что из этого получилось, послушайте сами. Що з того вийшло, можете послухати самі.
"Послушайте: я сказку вам начну "Послухайте: я казку вам почну
Послушайте одну из наших проповедей Слухайте одну з наших проповідей
"(из стихотворения Владимира Маяковского" Послушайте! "(з вірша Володимира Маяковського" Послухайте!
Анализ стихотворения В. Маяковского 'Послушайте!' Аналіз вірша В. Маяковського "Послухайте!"
Только послушайте этот неземной вокал! Тільки послухайте цей неземний вокал!
Послушайте ж меня без гнева: Послухайте ж мене без гніву:
Послушайте: я слышу стук колёс! Послухайте: я чую стукіт коліс!
Послушайте реальный Прогрессив на радио Фриски! Послухайте реальний Прогрессив на радіо Фріскі!
Послушайте радио-служения в прямом эфире. Послухайте радіо-служіння в прямому ефірі.
"Послушайте, война началась из-за самодовольства сербов. "Послухайте, війна почалася через самовдоволення сербів.
Послушать как звучит выхлоп Borla Послухати як звучить вихлоп Borla
Послушай: если было б нам, Послухай: якщо було б нам,
Послушаем, что скажет нам боярин. послухаємо, що скаже нам боярин.
Если вы послушаете любую запись Pixies - это всё оттуда. Ти слухаєш будь який запис Pixies і все це там.
Однако троянцы не послушали жреца. Проте троянці не послухали жерця.
В костеле можно послушать концерты. В костелі можна послухати концерти.
"Послушай как поет душа" - Chill "Послухай як співає душа" - Chill
Послушать его приехали тысячи ливанцев. Послухати його приїхали тисячі ліванців.
Послушай, да ведь это ж позор, Послухай, але ж це ж ганьба,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!