Примеры употребления "последствиям" в русском

<>
Это редко приводит к катастрофическим последствиям. І це часто мало катастрофічні наслідки.
К каким последствиям привела коллективизация: До яких наслідків призвела колективізація:
К каким последствиям привело монгольское завоевание Китая? Які наслідки для Китаю мало монгольське завоювання?
Систематическое употребление спиртных напитков приводит к ужасным последствиям. Надмірне вживання спиртних напоїв вкотре спричинило жахливі наслідки.
опасному деянию и его последствиям. небезпечного діяння та його наслідків.
К каким последствиям они приводили? До яких наслідків вони призводили?
Это приводит к непредсказуемым последствиям. Це призводить до непередбачуваних наслідків.
Ботулизм может привести к тяжелым последствиям. Ботулізм може призвести до тяжких наслідків.
Игромания может привести к тяжёлым последствиям. Ігроманія може привести до тяжких наслідків.
Это приводит к очень неприятным последствиям. Це веде до дуже неприємним наслідків.
Обратная реакция приводит к таким последствиям. Зворотна реакція призводить до таких наслідків.
И это неминуемо приведет к последствиям. Це неминуче призведе до певних наслідків.
К каким последствиям привела эта беседа? До яких наслідків привела ця розмова?
Отношение к этим вторым последствиям неосторожное. Ставлення до цих других наслідків необережне.
Это может привести к трагическим последствиям! Це може призвести до трагічних наслідків!
Иногда они приводят к катастрофическим последствиям. Іноді вони призводять до катастрофічних наслідків.
Это иногда приводит к катастрофическим последствиям. Іноді це призводить до катастрофічних наслідків.
· К каким последствиям привели завоевания османов? · До яких наслідків призвели завоювання османів?
Это неминуемо приведет к негативным последствиям. Це неминуче приведе до негативних наслідків.
Вырубка лесов приводит ко многим негативным последствиям. Вирубка лісів призводить до багатьох негативних наслідків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!