Примеры употребления "последнее" в русском с переводом "остання"

<>
"Вишневый сад" -- последнее произведение Чехова. "Вишневий сад" - остання п'єса Чехова.
Последнее обстоятельство становилось причиной исторических казусов. Остання обставина стала причиною історичних казусів.
Последнее, которое выполнил, датировано 6 марта. Остання, яку виконав, датована 6 березня.
Последнее включает подсемейства Orchidoideae и Epidendroideae. Остання включає підродини Orchidoideae і Epidendroideae.
• Кристофер Пламмер - за фильм "Последнее воскресение" • Крістофер Пламмер - за фільм "Остання неділя"
Последнее предложение "зелено-белых" осталась без ответа. Остання пропозиція "зелено-білих" залишилася без відповіді.
Последнее название и утвердилось за новой наукой. Остання назва й затвердилося за новою наукою.
Последнее упоминание о крест датируется 17 веком. Остання згадка про хрест датується 17 сторіччям.
Это было последнее столкновение русских с половцами. Це була остання сутичка русичів з половцями.
8 Билл, герой Галактики Последнее злополучное приключение. Білл, Герой Галактики: Остання нещаслива пригода.
Последняя форма атопического дерматита - взрослая. Остання форма атопічного дерматиту - доросла.
Последняя жертва опознала свои вещи. Остання жертва упізнала свої речі.
последняя, четвёртая часть осталась незавершённой. остання, четверта частина залишилася незавершеною.
Последняя исповедь "режиссер Виктория Трофименко. Остання сповідь "режисера Вікторії Трофименко.
последняя исправлена позже Николаем Старицким. остання перероблена пізніше Миколою Старицьким.
Последняя - оплата автоматическими приборами устройствами. Остання - оплата автоматичними приладами пристроями.
Последняя королева из династии Тюдоров Остання королева з династії Тюдорів
Последняя угрожает традиционнам природным сообществам. Остання погрожує традиційним природним співтовариствам.
Седьмая стадия - последняя, крайне тяжелая. Сьома стадія - остання, вкрай важка.
Последняя передача Эрхарта заявила следующее: Остання передача Ерхарта заявила наступне:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!