Примеры употребления "посвятили" в русском

<>
Они оба посвятили себя естественным наукам. Але син присвятив себе природничій науці.
Болельщики посвятили ему множество кричалок: Вболівальники присвятили йому безліч кричалок:
Отдельный день посвятили украинской кухни. Окремий день присвятили українській кухні.
Становлению пирамиды МММ посвятили художественный фильм Становленню піраміди МММ присвятили художній фільм
Мероприятие посвятили предстоящему Дню ВМФ России. Захід присвятили майбутньому Дню ВМФ Росії.
Организаторы посвятили акцию героям Небесной сотни. Організатори присвятили акцію героям Небесної сотні.
Вы много лет посвятили молодому поколению. Ви багато років присвятили молодому поколінню.
Этому вопросу мы посвятили отдельную статью. Цьому питанню ми присвятили окрему статтю.
Мы посвятили этот вебсайт Биллу Гейтсу: Ми присвятили цей вебсайт Біллу Гейтсу:
Shopping Hour посвятили концерт ВИЧ-позитивным детям Shopping Hour присвятили концерт ВІЛ-позитивним дітям
Основание посвятили победе над польско-шляхетским войском. Заснування присвятили перемозі над польсько-шляхетським військом.
Эту победу они посвятили всему украинскому народу. Свої перемоги ми присвятили всьому українському народу.
Немало учёных посвятили свои труды данной проблеме. Чимало науковців присвятили свою увагу даній проблематиці.
Спектакль посвящен взрослой жизни волшебника. Спектакль присвячений дорослому життю чарівника.
Ряд исследований посвящен атмосферной оптике. Низка досліджень присвячена атмосферній оптиці.
памятные знаки, посвящённые юбилеям победы; Пам'ятні знаки, присвячені ювілеям перемоги;
Важнейшие труды посвятил также палеогеографии. Найважливіші праці присвятив також палеогеографії.
Третий этаж посвящён школе Кагью. Третій поверх присвячено школі Каг'ю.
Он посвящён Международному дню танца. Його присвятили Міжнародному Дню танцю.
Анна Барвинок посвятила себя мужу. Ганна Барвінок присвятила себе чоловікові.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!