Примеры употребления "посвятила" в русском

<>
С 1968 г. целиком посвятила себя писательскому труду. Із 1968 року цілком присвятив себе письменницькій роботі.
Анна Барвинок посвятила себя мужу. Ганна Барвінок присвятила себе чоловікові.
Всю свою жизнь она посвятила благотворительности. Все своє життя вона займалась благодійністю.
Она посвятила свою жизнь поэтическому творчеству. Вона присвятила своє життя поетичній творчості.
32 года юбиляр посвятила преподавательской деятельности. 32 роки ювілярка присвятила викладацькій діяльності.
Оставив ансамбль, всю себя посвятила пению. Залишивши ансамбль, всю себе присвятила співу.
Цветаева посвятила Парнок цикл стихов "Подруга". Цвєтаєва присвятила Парнок цикл віршів "Подруга".
Больше 20 лет жизни посвятила журналистике. Більше 20 років життя присвятила журналістиці.
Посвятила преподавательской деятельности 37 лет своей жизни. Присвятила викладацькій діяльності 37 років свого життя.
2013 - 2014 годы посвятила живописи и литературному творчеству. 2013 - 2014 роки присвятила живопису й літературній творчості.
Она ушла из кино и посвятила себя своим детям. Після цього вона залишила кінематограф і присвятила себе родині.
Спектакль посвящен взрослой жизни волшебника. Спектакль присвячений дорослому життю чарівника.
Ряд исследований посвящен атмосферной оптике. Низка досліджень присвячена атмосферній оптиці.
памятные знаки, посвящённые юбилеям победы; Пам'ятні знаки, присвячені ювілеям перемоги;
Важнейшие труды посвятил также палеогеографии. Найважливіші праці присвятив також палеогеографії.
Третий этаж посвящён школе Кагью. Третій поверх присвячено школі Каг'ю.
Болельщики посвятили ему множество кричалок: Вболівальники присвятили йому безліч кричалок:
Большую часть жизни он посвятил музейному делу. Найбільшу частину свого життя присвятила музейній справі.
2350 + Дней, посвященных любимому делу 2350 + Днів, присвячених улюбленій справі
Здание посвящено Аполлону и музам. Джерело присвячене Аполлону і музам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!