Примеры употребления "поразили" в русском

<>
Другие криптовалюты также поразили сегодня. Інші криптовалюти також вразили сьогодні.
Особенно поразили нас птичьи гнёзда. Особливо вразили нас пташині гнізда.
Перемены к лучшему его поразили. Зміни на краще його вразили.
Обе пули поразили грудь короля. Обидві кулі вразили груди короля.
Как всегда поразили красотой Карпаты. Як завжди вразили красою Карпати.
Уголки Украины, которые нас поразили. Куточки України, які нас вразили.
Швецию поразили глубокие структурные кризисы. Швецію вразили глибокі структурні кризи.
Головные части ракеты поразили условную цель. Головні частини ракети вразили умовну ціль.
Поразили студенты - активные и вежливые одновременно. Вразили студенти - активні і ввічливі одночасно.
Участники НАУ поразили экспертов качеством бензина Учасники НАУ вразили експертів якістю бензину
Научные результаты этой экспедиции поразили современников. Наукові результати цієї експедиції вразили сучасників.
Поражен объемами производства собственного цеха. Вражений обсягами виробництва власного цеху.
Кризис поразил и внешнеторговые отношения. Криза вразила і зовнішньоторговельні відносини.
"Меня сильно поразил съемочный процесс. "Мене дуже вразив знімальний процес.
Так прямо на пораженные суставы. Так прямо на уражені суглоби.
Пораженных суставов и их количество Уражених суглобів та їх кількість
Собор Святого Духа готов поразить. Собор Святого Духа готовий вразити.
Поражённая горем Аида выдаёт свои чувства. Уражена горем Аїда видає свої почуття.
Это поразило меня, словно удар молнии. Це вразило мене, ніби удар блискавки.
Ubuntu поразит пользователей новым дизайном Ubuntu вразить користувачів новим дизайном
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!