Примеры употребления "поразил" в русском

<>
Кризис поразил и внешнеторговые отношения. Криза вразила і зовнішньоторговельні відносини.
"Меня сильно поразил съемочный процесс. "Мене дуже вразив знімальний процес.
Тогда он поразил ворота "Ромы". Тоді він поцілив ворота "Роми".
Фанатов "Лейкерс" поразил дебют украинском. Фанатів "Лейкерс" вразив дебют українця.
Нас поразил уровень профессионализма работников компании. Нас вразив рівень професіоналізму працівників компанії.
Он поразил всех своим ораторским искусством. Він вразив усіх своїм ораторським мистецтвом.
Главным образом, критиков поразил сам сценарий. Головним чином, критиків вразив сам сценарій.
Червь Морриса поразил свыше 6200 компьютеров. Черв'як Моріса вразив понад 6200 комп'ютерів.
Он поразил своей первозданной, дикой красотой. Він вразив своєю первозданною, дикою красою.
Итак, банк "Украина" поразил глубокий кризис. Отже, банк "Україна" вразив глибоку кризу.
Муса поразил исламский мир и Европу. Муса вразив ісламський світ і Європу.
(1895г.), поразил Западную Европу, Россию и США. (1895р.), Вразив Західну Європу, Росію і США.
В 1921 г. юг Украины поразил голод. У 1921 р. південь України вразив голод.
Поражен объемами производства собственного цеха. Вражений обсягами виробництва власного цеху.
Природа Сванетии поразила своей красотой. Природа Сванетії вразила своєю красою.
Другие криптовалюты также поразили сегодня. Інші криптовалюти також вразили сьогодні.
Так прямо на пораженные суставы. Так прямо на уражені суглоби.
Пораженных суставов и их количество Уражених суглобів та їх кількість
Собор Святого Духа готов поразить. Собор Святого Духа готовий вразити.
Поражённая горем Аида выдаёт свои чувства. Уражена горем Аїда видає свої почуття.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!