Примеры употребления "поражения" в русском с переводом "поразкою"

<>
Кампания завершилась полным поражением крестоносцев. Кампанія завершилася повною поразкою хрестоносців.
все они, однако, кончились поражением. всі вони, однак, скінчилися поразкою.
И эта стачка закончилась поражением. Проте цей страйк закінчився поразкою.
Она могла окончиться только поражением. Вона могла закінчитися тільки поразкою.
1923 - Гамбургское восстание окончилось поражением. 1923 - Гамбурзьке повстання закінчилося поразкою.
"Хождение в народ" закончилось поражением. "Ходіння в народ" закінчилося поразкою.
Обе войны закончились для Эритреи поражением. Обидві війни закінчилися для Еритреї поразкою.
Но война за Балтику закончилась поражением. Але війна за Балтику скінчилася поразкою.
Завершилась поражением России и Портсмутским миром. Завершилася поразкою Росії і Портсмутским світом.
Но Турция не смирилась с поражением. Проте Туреччина не змирилася з поразкою.
Игра завершилась поражением "селесте" 0:2. Гра завершилася поразкою "селесте" 0:2.
Турецкая армия терпела поражение за поражением. Турецькі війська терпіли поразку за поразкою.
Матч завершился поражением подопечных Михаила Иваницы. Матч завершився поразкою підопічних Михайла Іваниці.
Густав был очень обескуражен поражением Швеции. Густав був дуже збентежений поразкою Швеції.
Османская Империя терпела поражение за поражением. Османська імперія зазнавала поразку за поразкою.
Она закончилась сокрушительным поражением московского войска. Вона закінчилася нищівною поразкою московського війська.
Провал переворота стал поражением консервативных сил. Провал перевороту став поразкою реакційних сил.
Битва при Уинчестере завершилась поражением императрицы. Битва під Вінчестером завершилась поразкою імператриці.
Некоторые походы колонизаторов оканчивались их поражением. Деякі походи колонізаторів закінчувалися їх поразкою.
Война окончилась поражением сауков и фоксов. Війна закінчилася поразкою сауків і фоксів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!