Примеры употребления "поражению" в русском

<>
Другие ходы также ведут к поражению. Інші ходи також ведуть до поразки.
усиливается устойчивость к поражению болезнями. посилюється стійкість до ураження захворюваннями.
Это приведет к деградации и поражению. Це призведе до деградації і поразки.
Устойчив к поражению мучнистой росой. Стійкий проти ураження борошнистою росою.
Четыре раза боксер терпел поражение. Чотири рази боксер зазнавав поразки.
поражение группировок надводных кораблей противника; ураження угруповань надводних кораблів противника;
Кампания завершилась полным поражением крестоносцев. Кампанія завершилася повною поразкою хрестоносців.
Поражение принудило большевиков изменить тактику. Поразка примусила більшовиків змінити тактику.
Это завершилось серией разгромных поражений. Це завершилося серією розгромних поразок.
Он терпит поражение от Существа. Він терпить поразку від Істоти.
Хирургическое лечение поражений брахиоцефальных артерий Хірургічне лікування уражень брахіоцефальних артерій
поражением капилляров мозга (атеросклерозом, инсультом); ураженням капілярів мозку (атеросклероз, інсульт);
При поражении электрическим током необходимо: При ураженні електричним струмом необхідно:
Все восстания закончились полными поражениями. Всі повстання закінчилися повними поразками.
Она закончилась поражением австро-венгерских войск. Він завершився перемогою австро-угорської армії.
Окончилось полным поражением испанской армии. Завершилась повним розгромом арабської армії.
Болбачан был обвинен в поражении и арестован. Болбочан був звинувачений у поразці й заарештований.
24 января совершенно подавленный поражениями Абдуррахман сдался. 24 січня цілком подавлений ураженнями Абдуррахман здався.
При поражениях ЦНС рекомендованы глюкокортикоиды. При ураженнях ЦНС рекомендовані глюкокортикоїди.
Монголы нанесли новое поражение половцам. Монголи завдали нової поразки половцям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!