Примеры употребления "попробовать" в русском

<>
Попробовать себя в фармацевтической промоции? Спробувати себе у фармацевтичній промоції?
Приглашаем попробовать блюда Волынской кухни! Запрошуємо скуштувати страви Волинської кухні!
Хотите попробовать последние технические новинки? Хочете випробувати останні технічні новинки?
Хочешь увидеть, попробовать и потрогать? Хочеш побачити, спробувати і помацати?
Приглашаем Вас попробовать клубничные деликатесы! Запрошуємо Вас скуштувати полуничні делікатеси!
Д) попробовать себя в выбранной профессии. д) випробувати себе в даній професії.
Мы приглашаем Вас попробовать PlannerLite! Ми запрошуємо Вас спробувати PlannerLite!
Рекомендуем попробовать - Ресторан Млын Фата-Моргана Рекомендуємо скуштувати - Ресторан Млин Фата-Моргана
Epic Privacy Browser (стоит попробовать) Epic Privacy Browser (варто спробувати)
VAPEXPO: Вы его давали кому-то попробовать? VAPEXPO: Ви його давали комусь скуштувати?
Спешите попробовать до конца зимы! Поспішайте спробувати до кінця зими!
Место, где можно попробовать лучшую львовскую настойку! Місце, де можна скуштувати найліпшу львівську настоянку!
Для начала решили попробовать франшизу ". Для початку вирішили спробувати франшизу ".
попробовать голландский сыр "Старый Амстердам" с плесенью; скуштувати голландський сир "Старий Амстердам" із пліснявою;
попробовать подать сигналы к бедствию. спробувати подати сигнали до нещастя.
Дейв решает попробовать им стать. Дейв вирішує спробувати ним стати.
Можно ли попробовать Surfshark бесплатно? Чи можна спробувати Surfshark безкоштовно?
Хотите попробовать настоящие украинские лакомства? Хочете спробувати справжні українські ласощі?
Попробовать успокоить свое внутреннее волнение. Спробувати заспокоїти своє внутрішнє хвилювання.
Почему стоит попробовать осетинские пироги? Чому варто спробувати осетинські пироги?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!