Примеры употребления "попала" в русском

<>
В чарты песня не попала. У чарти пісня не потрапила.
Туда и попала стрела Париса. Туди і влучила стріла Паріса.
Песня также попала в саундтрек фильма "Рэй". Пісня також потрапила до саундтреку фільму "Рей".
Известная российская певица попала в базу "Миротворец" Черговий російський співак опинився у базі "Миротворець"
Белоруссия в рейтинг не попала. Білорусь у рейтинг не увійшла.
Я попала под горячую руку. Україна підпала під гарячу руку.
Собчак попала в базу "Миротворца" Собчак потрапила в базу "Миротворця"
Пуля попала ребенку в ногу. Куля влучила дитині у ногу.
Песня попала в эфир радиостанций Белоруссии [9]. Пісня потрапила до ефіру радіостанцій Білорусії [3].
Копия доклада попала в распоряжение агентства Bloomberg. Текст документа опинився в розпорядженні агентства Bloomberg.
В эту категорию попала одна страна - Иран. У першу категорію увійшла одна країна - Іран.
Стрела попала точно в сердце. Стріла потрапила точно в серце.
ГК "Фокстрот" попала в цель № 15 ГК "Фокстрот" влучила у ціль № 15
Украина попала в антирейтинг существования современного рабства. Україна потрапила до антирейтингу існування сучасного рабства.
Старшеклассница попала в сексуальное рабство Старшокласниця потрапила в сексуальне рабство
Одна из бомб попала в корабль. Одна з бомб влучила в корабель.
Знаменитая советская композитор попала в список "Миротворца" Знаменита радянська композиторка потрапила до списку "Миротворця"
Тимошенко попала в базу "Миротворца" Тимошенко потрапила в базу "Миротворця"
Одна из бомб попала прямо в машину. Раптом одна з бомб влучила в машину.
Певица Аллегрова попала в стоп-лист "Миротворца" Співачка Аллегрова потрапила до стоп-листа "Миротворця"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!