Примеры употребления "попадали" в русском

<>
Все остальные спортсмены попадали в отборочный заезд. Всі інші спортсмени потрапляють у втішні заїзди.
В пищу попадали ядовитые пластинчатые грибы. У їжу потрапляли отруйні пластинчасті гриби.
Остальные языки попадали в разряд неперспективных. Решта мов потрапляла в розряд неперспективних.
Кредитные организации попадали в противоречивую ситуацию. Кредитні організації потрапляли в суперечливу ситуацію.
К челяди попадали в основном пленные До челяді потрапляли здебільшого полонені.
Холодный воздух попадает в теплообменник. Холодне повітря потрапляє в теплообмінник.
Все кошки попадают в рай. Всі коти потрапляють в рай!
Скандалы, в которые попадал Каплин. Скандали, у які потрапляв Каплін.
Значительная часть наркотиков попадает в США. Значна частина наркотиків надходить у США.
Трек попадает в ротацию украинских радиостанций. Трек потрапив до ротації українських радіостанций.
Левофлоксацин плохо попадает в спинномозговую жидкость. Левофлоксацин погано проникає у спинномозкову рідину.
Затем оружие попадало в руки криминальных элементов. Потім зброя потрапляла до рук кримінальних елементів.
Как стабильно попадать в Inbox? Як стабільно потрапляти в Inbox?
Попадает она на четвертую субботу ноября. Припадає вона на четверту суботу листопада.
Дом попадает в пределы покрытия. Будинок підпадає в межі покриття.
попадает под компетенцию Арбитражного суда. попадає під компетенцію Арбітражного суду.
A1 стреляет и попадает в цель. A1 стріляє і влучає в ціль.
Если вы попадаете в эту категорию, Помните: Якщо ви потрапите під цю категорію, Пам'ятайте:
Кажется, что попадаешь в прошлое. Здається, що потрапляєш в минуле.
Не попадайте на такую лажу!!! Не потрапляйте на таку лажу!!!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!