Примеры употребления "понёс" в русском с переводом "зазнала"

<>
Украинская хирургия понесла невосполнимую утрату. Українська хірургія зазнала непоправної втрати.
Журналистика области понесла тяжёлую утрату. Журналістика Рівненщини зазнала важкої втрати.
Украинская журналистика понесла тяжелую потерю. Українська література зазнала тяжкої втрати.
Османская империя понесла огромные потери. Османська імперія зазнала величезних втрат.
Украинская сторона потерь не понесла. Українська сторона втрат не зазнала.
Польские войска понесли большие потерн. Польська армія зазнала великих втрат.
Украина понесла и колоссальный материальный ущерб. Україна зазнала й величезних матеріальних утрат.
Страна понесла значительные людские потери и Країна зазнала значних людських втрат і
Бригада понесла большие потери под Иловайском. Бригада зазнала великих втрат під Іловайськом.
Наиболее значительные потери понесла французская армия. Найбільш значні втрати зазнала французька армія.
Великобритания понесла очень большой экономический урон. Велика Британія зазнала суттєвих економічних втрат.
Понесла большие потери городская комсомольская организация. Зазнала великих втрат міська комсомольська організація.
Во-вторых, Россия понесла большие материальные потери. По-друге, Росія зазнала великих матеріальних втрат.
Компания понесла убытки в 1997-2000 годах. Компанія зазнала збитків у 1997-2000 роках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!