Примеры употребления "понравилось" в русском

<>
Это благоразумие очень понравилось Чингисхану. Ця розсудливість дуже сподобалася Чингісхану.
Безумно понравилось, море положительных эмоций. Шалено сподобалося, море позитивних емоцій.
Чем мне понравилось произведение П. Кулиша "Орыся" Чим мені сподобався твір П. Куліша "Орися"
Что вам понравилось на уроке? Що сподобалось вам на уроці?
Кому-то что-то понравилось, кому-то - нет. Комусь це подобається, комусь - ні.
Название всем понравилось и оно прижилось. Назва всім сподобалася і вона прижилася.
Очень понравилось, отдыхали в январе. Дуже сподобалося, відпочивали в січні.
Это не понравилось "Черным" активистам. Це не сподобалось "чорним" активістам.
Второе имя понравилось молодому отцу. Друге і'мя сподобалося молодому батьку.
Очень понравилось, как нас встретили. Мені сподобалось, як нас зустріли.
Разумеется, это никому не понравилось. Звісно, це нікому не сподобалося.
Это странно, или тебе понравилось?> Це дивно, чи тобі сподобалось?>
Больше того, Удо понравилось петь. Більше того, Удо сподобалося співати.
Луценко понравилось работать в "Сельских вестях" Луценку сподобалось працювати у "Сільських вістях"
Сниматься в кино Норрису понравилось. Зніматися в кіно Норрісу сподобалося.
Нам понравилось работать с Оксаной Петровной. Нам сподобалось працювати з Оксаною Петрівною.
Дончанам это не очень понравилось. Донеччанам це не дуже сподобалося.
И это богам не понравилось. І це богам не сподобалося.
Это не понравилось Государственному цензурному комитету. Це не сподобалося Державному цензурному комітету.
В целом всё понравилось, страна неповторима. В цілому все сподобалося, країна неповторна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!