Примеры употребления "понималось" в русском

<>
Иногда "спандарамет" понималось как само подземелье. Іноді "спандарамет" розуміли як власне підземелля.
Поэтому Демьяненко буквально понималось как "сын Демьяна". Тому Демчук буквально розумілося як "син Демида".
Противоположное макрокосма - микрокосм понимается как: Протилежне макрокосму - мікрокосм розуміється як:
Что понимается под моральным вредом? Що розуміють під моральною шкодою?
Под "буржуазной" наукой понималась классическая генетика. Під "буржуазною" наукою розумілася класична генетика.
Системная биология может пониматься как: Системна біологія може розумітися як:
Под импортом понимается и статистически учитывается: Під експортом розуміються і статистично враховуються:
Что понимается под перелетом птиц? Що розуміється під перельотом птахів?
Что понимается под фундаментальным анализом? Що розуміють під фундаментальним аналізом?
В истории идея равенства понималась по-разному. У історії ідея рівності розумілася по-різному.
Конкретно, под местным временем могут пониматься: Конкретно, під місцевим часом можуть розумітися:
Что понимается под криминалистической техникой? Що розуміється під об'єктами криміналістики?
Что понимается под валютными ценностями? Що розуміють під валютними цінностями?
Оперативность библиотечных выставок понимается двояко. Оперативність бібліотечних виставок розуміється двояко.
Что понимается под принципами уголовного права? Що розуміють під принципами кримінального процесу?
Что понимается под моделью СЗИ? Що розуміється під моделлю СЗІ?
под словом "год" понимается календарный год. під словом "рік" розуміють календарний рік.
Оно понимается обычно в нескольких смыслах: Воно розуміється зазвичай в декількох значеннях:
Что же понимается под маркетинговым исследованием? Що ж розуміють під маркетинговим дослідженням?
Что понимается под контролем в менеджменте? Що розуміється під контролем в менеджменті?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!