Примеры употребления "понижения" в русском

<>
Чаушеску последовательно добивается понижения статуса Апостола. Чаушеску послідовно домагається зниження статусу Апостола.
Размер минимального шага понижения цены Розмір мінімального кроку пониження ціни
Максимальный и минимальный шаг понижения цены Максимальний та мінімальний крок пониження ціни
Здесь действуют принципы повышения и понижения в классе. Буде передбачена система підвищення і пониження в класі.
2) понижение в классном чине; 2) зниження в класному чині;
5) понижение в классном чине; 2) пониження в класному чині;
аукцион на понижение стартовой цены; аукціоні із зниженням стартової ціни;
При ее понижении вакцинация будет малоэффективной. При її зниженні вакцинація буде малоефективною.
Но конкурент отвечает понижением цены. Але конкурент відповідає пониженням ціни.
С понижением линии обуха (drop-point). Зі зниженням лінії обуха (drop-point).
Что способствует понижению иммунитета, развитию анемии. Що сприяє зниженню імунітету, розвитку анемії.
Обычно реки протекают по вытянутым понижениям - долинам. Річки звичайно протікають у вузьких пониженнях - долинах.
Они откладываются в трещинах и понижениях рельефа. Воно відкладається в тріщинах і зниженнях рельєфу.
понижение либо чрезмерный рост аппетита; зниження або надмірне зростання апетиту;
• адаптация работника к понижению в должности. • адаптація працівника до пониження в посаді.
Подобные оптимизации называются понижением силы операций. Подібні оптимізації називаються зниженням вартості операцій.
Зимнее О. наступает при понижении температуры среды. Зимове О. настає при зниженні температури середовища.
понижение зрения в старческом возрасте; зниження зору в старечому віці;
понижение ломкости волос и сухости кожи; зниження ламкості волосся і сухості шкіри;
его изменение и понижение специальным трансформатором; його зміна і зниження спеціальним трансформатором;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!