Примеры употребления "понижения" в русском с переводом "зниження"

<>
Чаушеску последовательно добивается понижения статуса Апостола. Чаушеску послідовно домагається зниження статусу Апостола.
2) понижение в классном чине; 2) зниження в класному чині;
понижение либо чрезмерный рост аппетита; зниження або надмірне зростання апетиту;
понижение зрения в старческом возрасте; зниження зору в старечому віці;
понижение ломкости волос и сухости кожи; зниження ламкості волосся і сухості шкіри;
его изменение и понижение специальным трансформатором; його зміна і зниження спеціальним трансформатором;
Первым симптомом болезни является понижение зрения. Першою ознакою захворювання є зниження зору.
Быстрое понижение массы порождает дисфункцию организма. Швидке зниження маси породжує дисфункцію організму.
Наблюдается понижение курса рубля к юаню. Спостерігається зниження курсу рубля до юаня.
"Быков" сменили "медведи" - игроки на понижение. "Биків" змінили "ведмеді" -- гравці на зниження.
Понижение титра IgA происходит через 3 месяца. Зниження титру IgA відбувається через 3 місяці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!