Примеры употребления "помогает" в русском с переводом "допомагати"

<>
Помогать людям - очень благородное дело. Допомагати людям - надзвичайно благородна справа.
Можно помогать англичанину учить русский. Можна допомагати англійцю вчити російську.
"Отчаянные волонтерки": помогать армии - вкусно! "Відчайдушні волонтерки": допомагати армії - смачно!
помогать педагогам в организации самообразования; допомагати педагогам в організації самоосвіти;
Помогать миллионам людей стать счастливее Допомагати мільйонам людей стати щасливішими
Препараты могут перестать помогать пациенту. Препарати можуть перестати допомагати пацієнтові.
Помогать НАБУ взялось даже ФБР. Допомагати НАБУ взялося навіть ФБР.
Женщина стала помогать украинской контрразведке. Жінка стала допомагати українській контррозвідці.
помогать применению современных высокоэффективных технологий; допомагати впровадженню сучасних високоефективних технологій;
Сэнсей объявляет, что помогать отказывается. Сенсей оголошує, що допомагати відмовляється.
Тебя нужно защищать, оберегать, помогать. Тебе слід захищати, оберігати, допомагати.
Помогать главному тренеру будет Александр Скутельник. Допомагати головному тренеру буде Олександр Скутельник.
После TLC Щит продолжил помогать Панку. Після TLC Щит продовжив допомагати Панку.
Распорядок должен помогать избегать избыточных нагрузок. Розпорядок повинен допомагати уникати надмірних навантажень.
Они призваны помогать кредитным союзам развиваться. Вони покликані допомагати кредитним спілкам розвиватися.
"Правительство предлагает церквям помогать детям-сиротам. "Уряд пропонує церквам допомагати дітям-сиротам.
Также может и помогать остальным поварам. Також може і допомагати іншим кухарям.
Клюев хочет помогать "крупным плательщикам налогов" Клюєв хоче допомагати "великим платникам податків"
Павлу Игоревичу должны были помогать сына. Павлу Ігоровичу повинні були допомагати сини.
помогать сиротам найти и сохранить семью. допомагати сиротам знайти і зберегти сім'ю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!