Примеры употребления "положением" в русском с переводом "стан"

<>
Максимилиан вынужден ввести чрезвычайное положение. Максиміліан змушений ввести надзвичайний стан.
Семейное положение - незамужние, детей нет. Сімейний стан - неодружена, дітей немає.
Семейное положение: разведена, есть дочь. Сімейний стан: розлучена, маю доньку.
Перешли на военное положение портовики. Перейшли на воєнний стан портовики.
Семейное положение: женат (гражданский брак). Родинний стан - одружений (цивільний шлюб).
Семейное положение: женат, воспитываю дочь. Сімейний стан: одружений, виховую доньку.
В Мелитополе объявлено чрезвычайное положение. У Мелітополі запроваджений надзвичайний стан.
Она укрепила свое материальное положение. Це зміцнило його матеріальний стан.
Доктора определили его положение безнадежным. Лікарі визнали його стан безнадійним.
объявлено чрезвычайное или военное положение; оголошує надзвичайний і воєнний стан;
Введет ли Ющенко чрезвычайное положение? Чи введе Ющенко надзвичайний стан?
Город переводилось на мирное положение. Місто переводилося на мирний стан.
Кива военное положение Порошенко СПУ Кива воєнний стан Порошенко СПУ
Семейное положение: женат, сын Тимофей. Сімейний стан: одружений, син Тимофій.
Семейное положение: разведена, имеет сына. Сімейний стан: Розлучений, має сина.
Они заняли практически монопольное положении. Вони зайняли практично монопольне стан.
Чрезвычайное положение продлено на три месяца. Надзвичайний стан продовжено на три місяці.
Такое положение предполагает огромный перепад температур. Такий стан передбачає величезний перепад температур.
Чрезвычайное положение значительно расширило права правоохранителей. Надзвичайний стан значно розширив права правоохоронців.
Военное положение - это игра на опережение. Воєнний стан - це гра на випередження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!