Примеры употребления "положением" в русском с переводом "положення"

<>
Он позволяет закрепить положение ресниц. Він дозволяє закріпити положення вій.
Каково систематическое положение современного человека? Яке систематичне положення сучасної людини?
Положение о Генеральном директоре (2013) Положення про Генерального директора (2013)
Положение присоединения с тыльной стороны Положення приєднання з тильної сторони
С появлений федераций положение изменилось. З появами федерацій положення змінилося.
Стрелки показывают альтернативное положение ключа. Стрілки показують альтернативне положення ключа.
Охарактеризуйте физико-географическое положение Украины. Охарактеризуйте фізико-географічне положення України.
"Положение в машиностроительном комплексе России". "Положення в машинобудівному комплексі Росії".
Наиболее существенный признак: положение туловища. Найбільш суттєва ознака: положення тулуба.
Опишите географическое положение Черного моря. Опишіть географічне положення Чорного моря.
Положение о конкурсе публикуем здесь. Положення про конкурс опубліковано тут.
Положение загрузного бункера горизонтальное горизонтальное Положення загрузного бункера горизонтальне горизонтальне
положение о планово-предупредительном ремонте; положення про планово-запобіжний ремонт;
Милан - AR, Нормативное положение доступа Мілан - AR, Нормативне положення доступу
ЭСКОРТ высокое положение в Барселоне. Ескорт високе положення в Барселоні.
цоколя / держатель крепежный винта положение. цоколя / утримувач кріпильний гвинта положення.
ЭСКОРТ высокое положение на Рождество. ЕСКОРТ високе положення на Різдво.
Докторская положение студента в Биостатистики Докторська положення студента в біостатистики
Положение Османской империи стало критическим. Положення Османської імперії стало критичним.
Положение помогают исправить смягчающие фильтры. Положення допомагають виправити пом'якшувальні фільтри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!