Примеры употребления "политический" в русском с переводом "політичного"

<>
Входил в Исполнительный политический комитет ПАСОК. Входив до Виконавчого політичного комітету ПАСОК.
Aeneas - децентрализованная платформа политического лоббирования Aeneas - децентралізована платформа політичного лобіювання
Основные черты авторитарного политического режима: Основні характеристики авторитарного політичного режиму:
Понятие "политического" у Карла Шмитта. Поняття "політичного" у Карла Шмітта.
ЗСТ как инструмент политического пиара. ЗВТ як інструмент політичного піару.
Ужесточение идеологического и политического прессинга. Посилення ідеологічного і політичного пресингу.
Расчистка политического пространства - комплексная задача. Розчищення політичного простору - комплексне завдання.
Но идеал политического развития заявлен; Але ідеал політичного розвитку заявлений;
Образец политического триллера раннеперестроечного периода. Зразок політичного трилера ранньоперестроєчного періоду.
Выдержка из "Политического завещания" Ришелье Витяг із "Політичного заповіту" Рішельє
Писал тексты для политического кабаре. Писав тексти для політичного кабаре.
Природа и типология политического лидерства. Природа та типологія політичного лідерства.
бремя национального гнета и политического бесправия. тягар національного гноблення і політичного безправ'я.
Осмысление политического интереса и политических потребностей. Осмислення політичного інтересу і політичних потреб.
2) признанием лишь ограниченного политического плюрализма; 5) Визнання лише обмеженого політичного плюралізму;
Критериями политического развития западная политология называет: Критеріями політичного розвитку західна політологія називає:
помощник политического обозревателя, специалист III категории; помічник політичного оглядача, спеціаліст ІІІ категорії;
Сложнее ситуация с определением политического лидера. Складніша ситуація з визначенням політичного лідера.
Василий Стоякин, директор Центра политического маркетинга. Василь Стоякін - директор Центру політичного маркетингу.
Государство организует и формализует мир политического. Держава організує і формалізує світ політичного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!