Примеры употребления "политиком" в русском

<>
Николич традиционно считался пророссийским политиком. Ніколіч традиційно вважався проросійським політиком.
Считалась чрезвычайно амбициозным политиком [1]. Вважалася надзвичайно амбітним політиком [1].
Почему Саркози можно считать пророссийским политиком? Чому Саркозі можна вважати проросійським політиком?
Его соперник Драгош считается проевропейским политиком. Його суперник Драгош вважається проєвропейським політиком.
Будучи искусным политиком и ловким демагогом. Будучи вправним політиком і спритним демагогом.
Барну принято считать относительно самостоятельным политиком. Барну прийнято вважати відносно самостійним політиком.
Считался прозападным политиком, был талантливым оратором. Вважався прозахідним політиком, був талановитим оратором.
Бабур был выдающимся полководцем и политиком. Бабур був видатним полководцем і політиком.
Гет ­ ман был осторожным и прагматичным политиком. Безумовно, гетьман був обережним і прагматичним політиком.
Политика "военного коммунизма" и НЭП. Політика "Воєнного комунізму" та НЕП.
Устранение маршрутизации на основе политик Виправлення маршрутизації на основі політики
Факторы, определяющие выбор дивидендной политики. Фактори, що визначають дивідендну політику.
Наглядные примеры последствий различных политик. Наочні приклади наслідків різних політик.
Это нечестный поступок в политике. Це нечесний вчинок у політиці.
Информационно-Аналитический ресурс для политиков. Інформаційно-Аналітичний ресурс для політиків.
Остальным же политикам придется несладко. Решті ж політикам доведеться несолодко.
Использование инструментов управления групповыми политиками Використання інструментів управління груповими політиками
"Предыдущая администрация обесценила работы своей политики. "Попередня адміністрація знецінила робочих своєю політикою.
Это разочарование в политиках и политике вообще. Звідси розчарування в політиках і політиці загалом.
Меняется и национально-культурная политика. Змінюється й національно-культурна політика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!