Примеры употребления "покупках" в русском с переводом "покупкою"

<>
Перед покупкой обратите внимание на: Перед покупкою зверніть увагу на:
посылку доставили быстро, покупкой доволен посилку доставили швидко, покупкою задоволений
продажей / покупкой престижного высоколиквидного имущества; продажем / покупкою престижного високоліквідного майна;
Хеджирование покупкой опциона типа "пут". Хеджирування покупкою опціону типу "пут".
Внимание: прочитайте перед покупкой продукта Увага: Прочитайте перед покупкою продукту
Не забудьте убрать перед покупкой. Не забувайте прибирати перед покупкою.
Основные инструкции перед покупкой препарата Основні інструкції перед покупкою засобу
Его покупкой интересуются 11 компаний. Його покупкою цікавляться 11 компаній.
Поэтому стоит поторопиться с покупкой. Тож краще поспішити з покупкою.
Внимание: внимательно прочитайте перед покупкой Snore Увага: прочитайте терміново перед покупкою Snore
Перед покупкой следует проконсультироваться с дантистом. Перед покупкою слід проконсультуватися з дантистом.
Перед покупкой рекомендуется проконсультироваться со специалистом. Перед покупкою рекомендується проконсультуватися з фахівцем.
Ваша скидка растет с каждой покупкой. Ваша знижка зростає з кожною покупкою.
Свободные руки с каждой покупкой куклы! Вільні руки з кожною покупкою ляльки!
оценка перед покупкой или продажей фирмы. оцінка перед покупкою або продажем фірми.
Обязательно стоит проверить кольцо перед покупкой. Обов'язково варто перевірити перед покупкою кільце.
Перед покупкой необходимо проконсультироваться с доктором. Перед покупкою необхідно проконсультуватися з лікарем.
и приятные бонусы с каждой покупкой та найприємніші бонуси з кожною покупкою
Перед покупкой материалов для наших досок, Перед покупкою матеріалів для наших дощок,
Можете ли вы проверить машину перед покупкой? Чи можете ви протестувати машину перед покупкою?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!