Примеры употребления "покончить" в русском

<>
В 1923 г. удалось покончить с голодом. У 1923 р. було покінчено з голодом.
а) покончить с государственным монополизмом; а) покінчити з державним монополізмом;
30% хотят покончить с курением. 30% хочуть покінчити з курінням.
Алкоголики могут легко покончить жизнь самоубийством. Алкоголіки можуть легко покінчити життя самогубством.
от крытые высказывания о желании покончить собой; відкриті висловлювання про бажання покінчити з собою;
Но покончить жизнь самоубийством она не смогла. Однак покінчити життя самогубством їй не вдалось.
Сейчас я покончил с кинематографом. Зараз я покінчив з кінематографом.
Вскоре с голодом было покончено. Поступово з голодом було покінчено.
Покончила жизнь самоубийством после раскрытия заговора. Покінчила життя самогубством після розкриття змови.
Тогда они поклялись, что покончат с собой. Тоді вони присягнулися, що покінчать із собою.
27 человек покончили жизнь самоубийством. 27 осіб покінчили життя самогубством.
По предварительным данным, мужчина покончил жизнь самоубийством из-за семейной ссоры. У поліції зазначають, що чоловік вчинив самогубство через сімейні проблеми.
На Харьковщине 17-летняя девушка покончила с собой. На Харківщині 17-річна дівчина вкоротила собі віку.
После призыва Арии Вилнера большинство их покончили с собой. За закликом Ізраеля Вільнера більшість із них скоїла самогубство.
Показать меткость и покончим с врагами. Показати влучність і покінчимо з ворогами.
Покончил с собой, совершив сэппуку. Покінчив із собою, зробивши сеппуку.
Со стрессом будет покончено навсегда. Зі стресом буде покінчено назавжди.
Покончила жизнь самоубийством в 1978 году. Покінчила життя самогубством в 1978 році.
Кроме того, 12 человек покончат жизнь самоубийством. Крім того, 12 осіб покінчать життя самогубством.
Двое подростков, открывших стрельбу, в финале покончили с собой. Двоє молодих людей, які влаштували стрілянину, покінчили з собою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!