Примеры употребления "пока" в русском с переводом "наразі"

<>
Причины смерти Глушкова пока неизвестны. Причини смерті Глушкова наразі невідомі.
Простите, регистрация пока не работает. Вибачте, реєстрація наразі не працює.
Цель его прибытия пока неизвестна. Мета його приїзду наразі невідома.
Причины обрушения моста пока неизвестны. Причини падіння мосту наразі невідомі.
Дата выхода римейка пока неизвестна. Дата виходу римейку наразі невідома.
Прижизненные портреты Петренко пока не обнаружены. Прижиттєві портрети Петренка наразі не виявлені.
Пока бойцы готовятся ко второму штурму. Наразі бійці готуються до другого штурму.
Кому достанется последнее приглашение, пока неизвестно. Кому дістанеться останнє запрошення, наразі невідомо.
Данные о результативности атаки пока уточняются. Дані про результативність атаки наразі уточнюються.
Сепаратисты эту информацию пока не комментировали. Сепаратисти наразі цієї інформації не коментували.
"Многие шахтеры пока находятся под землей. "Багато шахтарів наразі знаходяться під землею.
Еще один правонарушитель пока разыскивается полицией. Ще один правопорушник наразі розшукується поліцією.
Военные понесли потери, данные пока уточняются. Військові зазнали втрат, дані наразі уточнюються.
Сама Никсон пока отказалась от комментариев. Сама Ніксон наразі відмовилася від коментарів.
Пока ситуация достаточно напряженная ", - резюмировал Джемилев. Наразі ситуація досить напружена ", - резюмував Джемілєв.
Причина смерти Джона Херда пока неизвестна. Причина смерті Джона Херда наразі невідома.
Полный список атлетов пока не опубликован. Повний список атлетів наразі не оприлюднили.
Пока ещё система далека от совершенства. Проте наразі система далека від досконалості.
В российском дипучреждении инцидент пока не комментировали. У російській дипустанові інцидент наразі не коментували.
Имена других потенциальных кандидатов пока что неизвестны. При цьому імена можливих кандидатів наразі невідомі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!