Примеры употребления "пока" в русском с переводом "поки"

<>
пока дети заняты, родители отдыхают поки діти зайняті, батьки відпочивають
Но давайте пока отложим это. Та давайте поки це відкладемо.
Кто осквернил захоронения, пока неизвестно. Хто осквернив поховання, поки невідомо.
Пока в ее поверхностных слоях Поки в її поверхневих прошарках
Дождались, пока хозяева вернутся домой. Дочекалися, поки господарі повернуться додому.
"Суд пока отклоняет все жалобы. "Суд поки відхиляє всі скарги.
Планы большие, но пока думаем Плани великі, але поки думаємо
Пока лишь для предпринимателей-физлиц Поки лише для підприємців-фізосіб
Нечего ждать, пока пройдет дождик. Годі чекати, поки пройде дощик.
Пока информации нет ", - поведал защитник. Поки інформації немає ", - сказав захисник.
Пока ее внешний вид засекречен. Поки її зовнішній вигляд засекречено.
Однозначного объяснения этому пока нет. Однозначного пояснення цьому поки немає.
Пока ничего подходящего не нашел ". Поки нічого підходящого не знайшли ".
Пока спутники не признаны потерянными. Поки супутники не визнані втраченими.
Поставим пока это ему авансом. Поставимо поки це йому авансом.
Валя Семеренко пока 12-я. Валя Семеренко поки 12-та.
Пока прописывается по старому (BAKILI) Поки прописується по старому (Бакілі)
Пока человек учится, он молод! Поки людина вчиться, вона молода.
Подождите, пока процесс сканирования завершен. Почекайте, поки процес сканування завершено.
Пока есть евреи, будут антисемиты. Поки є євреї, будуть антисеміти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!