Примеры употребления "показал" в русском с переводом "показала"

<>
Лучший результат показала Марина Колесникова. Найкращий результат показала Марина Колесникова.
История показала бесполезность этих дел. Історія показала марноту цих справ.
Контекстная реклама показала лучшие результаты. Контекстна реклама показала ліпші результати.
Сборная Украины показала превосходный результат... Збірна України показала чудовий результат...
Ким Кардашьян показала своего сына! Кім Кардашьян показала свого сина!
Экспресс-проверка показала, что это кокаин. Експрес-перевірка показала, що це кокаїн.
Но как показала практика, при повышенном... Але як показала практика, при підвищеному...
В квалификации Ризатдинова показала третий результат: У кваліфікації Різатдінова показала третій результат:
Спортсменка показала, как отдыхает у бассейна. Спортсменка показала, як відпочиває біля басейну.
Ubisoft показала тизер новой Far Cry Ubisoft показала тизер нової Far Cry
Sony показала новое поколение PlayStation Portable Sony показала нове покоління PlayStation Portable
AMC уже показала постер предстоящего кроссовера: AMC вже показала постер майбутнього кросовера:
Электрокардиограмма не показала никаких патологических изменений. Електрокардіограма не показала жодних патологічних змін.
Украинка Валя Семеренко показала девятый результат. Українка Валя Семеренко показала дев'ятий результат.
"Украинская грация показала результат 18.950. "Українська грація показала результат 18.950.
Mitsubishi показала новый седан Grand Lancer Mitsubishi показала новий седан Grand Lancer
Сегодня Серена не показала собственной игры. Сьогодні Серена не показала своєї гри.
Проверка на приборе показала 1,86 промилле. Перевірка на приладі показала 1,86 проміле.
Студия Gearbox показала предположительный тизер Borderlands 3 Студія Gearbox показала можливий тизер Borderlands 3
Она показала всю свою жестокость и бесчеловечность. раз показала всю свою жорстокість, нелюдськість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!