Примеры употребления "показала" в украинском

<>
Збірна України показала чудовий результат... Сборная Украины показала превосходный результат...
Історія показала, що це було ілюзією. Практика показывает, что это было иллюзией.
Кім Кардашьян показала свого сина! Ким Кардашьян показала своего сына!
Історія показала марноту цих справ. История показала бесполезность этих дел.
Одна людина показала йому рукописи. Один человек показал ему рукописи.
Відома актриса показала округлий живіт. Известная актриса показала округлившийся живот.
Контекстна реклама показала ліпші результати. Контекстная реклама показала лучшие результаты.
Найкращий результат показала Марина Колесникова. Лучший результат показала Марина Колесникова.
Sony показала нове покоління PlayStation Portable Sony показала новое поколение PlayStation Portable
Ubisoft показала тизер нової Far Cry Ubisoft показала тизер новой Far Cry
Але як показала практика, при підвищеному... Но как показала практика, при повышенном...
раз показала всю свою жорстокість, нелюдськість. Она показала всю свою жестокость и бесчеловечность.
"Українська грація показала результат 18.950. "Украинская грация показала результат 18.950.
Mitsubishi показала новий седан Grand Lancer Mitsubishi показала новый седан Grand Lancer
У кваліфікації Різатдінова показала третій результат: В квалификации Ризатдинова показала третий результат:
AMC вже показала постер майбутнього кросовера: AMC уже показала постер предстоящего кроссовера:
Спортсменка показала, як відпочиває біля басейну. Спортсменка показала, как отдыхает у бассейна.
Електрокардіограма не показала жодних патологічних змін. Электрокардиограмма не показала никаких патологических изменений.
Експрес-перевірка показала, що це кокаїн. Экспресс-проверка показала, что это кокаин.
Сьогодні Серена не показала своєї гри. Сегодня Серена не показала собственной игры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!