Примеры употребления "поехал" в русском

<>
Затем Баландин поехал во Францию. Потім Баландін поїхав у Францію.
Затем он поехал в Манчестерский университет. Потім він поїхав до Манчестерського університету.
Похоронив отца, я поехал в Хабаровск. Поховавши батька, я поїхав у Хабаровськ.
Для этого он поехал в Киев. Саме тому він поїхав до Києва.
Поехал на Майдан по зову сердца. Поїхав на Майдан за покликом серця.
Из Польши Саакашвили поехал в Нидерланды. Із Польщі Саакашвілі поїхав до Нідерландів.
Поехал туда прямо в военном обмундировании. Поїхав туди просто у військовому обмундируванні.
Следующим летом Александр поехал в Нижний Новгород. Наступного літа Олександр поїхав до Нижнього Новгорода.
Затем Говард Шульц поехал в Милан. Потім Говард Шульц поїхав в Мілан.
Поехал в Киев, взяв отпуск на работе. Поїхав до Києва, взявши відпустку на роботі.
После этого наемник поехал в Сирию. Після цього найманець поїхав в Сирію.
Но все изменилось, когда я поехал в Лондон. Дуже багато змінилося, коли я поїхав до Лондона.
Получив орден, он поехал к купцу. Отримавши орден, він поїхав до купця.
1915) не поехал, но прислал свой доклад. 1915) не поїхав, але надіслав свою доповідь.
Осенью 1911 г. он поехал охотиться в Африку. Восени 1911 року він поїхав полювати до Африки.
Дальше поехали в сторону Канди. Далі поїхали в бік Канді.
Куда поехать за зимним праздником? Куди поїхати на Зимові свята?
Данилюк сегодня поедет в Вашингтон. Данилюк сьогодні поїде у Вашингтон.
"Мы обязательно поедем в Донецк. "Ми обов'язково поїдемо в Донецьк.
На мундиаль поедут 23 игрока. На мундіаль поїдуть 23 гравців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!