Примеры употребления "подчинена" в русском

<>
фактически Вавилония была подчинена Эламу. фактично Вавилон був підпорядкований Еламу.
Подчинена непосредственно премьер-министру Израиля. Підпорядкована безпосередньо прем'єр-міністрові Ізраїлю.
Почти вся мусульманская Испания подчинена Альморавидам. Майже вся мусульманська Іспанія підлегла Альморавидам.
Она подчинена лишь местным органам. Вона підпорядкована лише місцевим органам.
администрация концентрационных лагерей была подчинена гестапо. адміністрація концентраційних таборів була підпорядкована гестапо.
Подчинена управляющей компании Makivik Corporation [7]. Підпорядкована керуючої компанії Makivik Corporation [7].
Береговая охрана подчинена федеральному правительству США. Берегова охорона підпорядкована федеральному уряду США.
7 (20) сент. армия подчинена ген. 7 (20) вересня. армія підпорядкована ген.
Наша деятельность подчинена успеху Вашего предприятия. Наша діяльність підпорядкована успіху Вашого підприємства.
Инновационная стратегия подчинена общей стратегии интернет-проекта. Інноваційна стратегія підпорядкована загальній стратегії підприємства.
Его территория подчинена Песковской сельском совете [1]. Його територія підпорядкована Пісківській сільській раді [1].
Подчинён Пролетарскому райсовету г. Донецка. Підпорядкований Пролетарському райраді м. Донецька.
УПА была формально подчиненная УГВР. УПА була формально підпорядкована УГВР.
поддержка в подчиненных чувство самоуважения. підтримка в підлеглих почуття самоповаги.
Явления подчинены принципу необратимости времени. Явища підпорядковані принципу незворотності часу.
Все его подчинённые остались живы. Усі його підлеглі залишилися живими.
Украины и подчиненными ему прокурорами. України та підпорядкованих йому прокурорів.
Начальник способен заставить подчинённого пить. Начальник здатний змусити підлеглого пити.
Подчинённое положение занимали берберы - марабуты. Підлегле становище займали бербери - марабути.
руководителю по отношению к подчиненным. керівника у стосунках з підлеглими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!