Примеры употребления "подчеркнет" в русском

<>
Яркое освещение подчеркнет достоинства дизайна. Яскраве освітлення підкреслить переваги дизайну.
Белизну зубов подчеркнет яркая помада. Білизну зубів підкреслить яскрава помада.
Женщина подчеркнет красоту внешнего облика. Жінка підкреслить красу зовнішнього вигляду.
Всегда подчеркнет аристократизм и роскошь Завжди підкреслить аристократизм і розкіш
Нежное платье подчеркнет красоту вашей любимицы. Ніжне плаття підкреслить красу вашої улюблениці.
Мягкий сливочный соус подчеркнет изящество вкуса. Лагідний вершковий соус підкреслить витонченість смаку.
Стильная врезная мойка подчеркнет дизайн кухни Стильна врізна мийка підкреслить дизайн кухні
Гарнитур нейтральных оттенков подчеркнет оформление стен. Гарнітур нейтральних відтінків підкреслить оформлення стін.
Длина выше колена подчеркнет красоту ног. Довжина вище коліна підкреслить красу ніг.
Я удовлетворен призывниками ", - подчеркнул Коваль. Я задоволений призовниками ", - наголосив Коваль.
"Долги по зарплате сокращаются", - подчеркнул он... "Борги з зарплати скорочуються", - підкреслив він.
Такие тени подчеркнут светлые глаза. Такі тіні підкреслять світлі очі.
Роскошь темной вишни подчеркнута золотом. Розкіш темної вишні підкреслена золотом.
Все эти образы подчёркнуто демократичны. Всі ці образи підкреслено демократичні.
Так, белый удастся подчеркнуть кремовом. так, білий вдасться підкреслити кремовому.
Не платите врачу ничего ", - подчеркнула Супрун. Не платіть лікарю нічого ", - підкреслила Супрун.
Подчеркнем основные особенности местной конъюнктуры рынка: Підкреслимо основні особливості місцевої кон'юнктури ринку:
Подчеркните это изысканным дизайном интерьера магазина. Підкресліть це вишуканим дизайном інтер'єру магазину.
Их сертификаты будут аннулированы ", - подчеркнул Омелян. Їх сертифікати буде анульовано ", - заявив Омелян.
Он подчеркнул, что "дальнейшие задержки недопустимы". Він відзначив, що "подальші затримки неприпустимі".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!