Примеры употребления "подходить" в русском

<>
К инвестированию стоит подходить грамотно. До інвестування варто підходити грамотно.
Он должен идеально подходить оттенку помады. Він повинен ідеально підходити відтінку помади.
подходить к окнам, если услышите выстрелы; підходити до вікон, якщо почуєте постріли;
Рассматриваются несколько локаций, которые могут подходить. Розглядається кілька локації, які можуть підходити.
К выбору косметических средств подходить взвешенно. До вибору косметичних засобів підходити виважено.
Подходить к лечению молочницы стоит основательно. Підходити до лікування молочниці варто грунтовно.
Запах должен точно подходить к рецептору. Запах повинен точно підходити до рецептора.
Подходить к выполнению упражнений нужно старательно. Підходити до виконання вправ потрібно старанно.
Они должны подходить к размеру бровей. Вони повинні підходити до розміру брів.
Мы пытаемся подходить к этому комплексно. Ми намагаємося підходити до цього комплексно.
К подбору косметики стоит подходить внимательно. До підбору косметики варто підходити уважно.
Идеально подходит для плавучих домов. Ідеально підходить для плавучих будинків.
Трасса отлично подходит для новичков. Траси відмінно підходять для початківців.
Как выбрать подходящий производитель ЧПУ? Як вибрати відповідний виробник ЧПУ?
Смело подходим к решению проблем. Ми підходимо до викликів сміливо.
Подобрать подходящий вариант - легче простого. Підібрати підходящий варіант - легше простого.
компании, которые ищут подходящие инновационные решения; компанії, які шукають відповідні інноваційні рішення;
Парижский климат им не подходил. Паризький клімат їм не підходив.
подбор подходящего места для проведения; підбір відповідного місця для проведення;
Пока ничего подходящего не нашел ". Поки нічого підходящого не знайшли ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!