Примеры употребления "подсчётам" в русском

<>
По приблизительным подсчётам, точка невозврата - 25%. За приблизними підрахунками, точка неповернення - 25%.
По предварительным подсчетам, это около 700 человек. За попередніми даними, це близько 700 людей.
По приблизительным подсчетам, жертвами голодомора 1946-1947гг. За приблизними підрахунками, жертвами голодомору 1946-1947рр.
По подсчетам ученых, всего-то семьсот лет. За підрахунками вчених, лише сімсот років.
Подсчет осуществляется по готовому переводу. Підрахунок здійснюється за готовим перекладом.
Удачного подсчета и хорошего утра))) Вдалого підрахунку та гарного ранку)))
Оценка ЕБРР совпала с подсчетами НБУ. Оцінка ЄБРР збіглася з підрахунками НБУ.
Весы с подсчетом стоимости покупки Ваги з підрахунком вартості покупки
Это уже результат демографических статистических подсчетов. Це вже результат демографічних статистичних підрахунків.
Лейкоцитарная формула (ручной подсчет)) / 2243 Лейкоцитарна формула (ручний підрахунок)) / 2243
Грани и вектора подсчёта граней Грані і вектори підрахунку граней
№ 4 Ресторан с подсчетом калорий № 4 Ресторан з підрахунком калорій
Партия продолжает параллельный подсчет голосов. Партія веде паралельний підрахунок голосів.
Вычисление ошибки подсчета штук и процентов Обчислення помилки підрахунку штук і відсотків
подсчет формулы крови (микроскопия мазков) підрахунок формули крові (мікроскопія мазків)
подходящие формулы для подсчета данных индикаторов; відповідні формули для підрахунку даних індикаторів;
Был объявлен подсчёт судейских записок. Був оголошений підрахунок суддівських записок.
простота (в подсчете, доступности и понимании). простота (в підрахунку, доступності та розумінні).
World Gazetteer - предварительный подсчёт населения World Gazetteer - попередній підрахунок населення
При подсчёте учитываются все повторные вхождения. При підрахунку враховуються всі повторні входження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!