Примеры употребления "подразделениям" в русском

<>
* коллегиям адвокатов и их структурным подразделениям. · Колегій адвокатів та їх структурних підрозділів.
Оказывать подразделениям предприятия методическую помощь: Надає підрозділам підприємства методичну допомогу:
Это и положило начало первым военно-железнодорожным подразделениям. Це поклало початок формуванню перших військово-залізничних підрозділів.
Дорогу атакующим подразделениям преградили пулемёты противника. Дорогу атакуючим підрозділам перегородили кулемети противника.
Структурное подразделение в г. Жмеринка Структурний підрозділ в м. Жмеринка
Мотострелковые (танк) подразделении в обороне. Механізовані (танкові) підрозділи в обороні.
Его передали подразделению Национальной полиции. Його передали підрозділу Національної поліції.
ЛФА состоит из таких подразделений: ЛФА складається з таких підрозділів:
порядок соблюдения подразделениями маскировочной дисциплины. порядок додержання підрозділами маскувальної дисципліни.
BookingSuite является подразделением Booking.com BookingSuite є підрозділом Booking.com
В обособленном подразделении "Запорожская АЭС": У відокремленому підрозділі "Запорізька АЕС":
подразделениях и службах промышленных предприятий; підрозділах і службах промислових підприємств;
Обеспечил переправу другими подразделениями дивизии. Забезпечив переправу іншим підрозділам дивізії.
• Отдельное подразделение "Уфимский трансформаторный завод", Уфа, Россия; Відокремлений підрозділ "Уфімський трансформаторний завод", Уфа, Росія;
ответственное лицо или структурное подразделение; відповідальну особу або структурний підрозділ;
Подразделения радиотехнических войск ВВС оснащаются... Підрозділи радіотехнічних військ продовжують виконувати...
Что значительно повышает боеспособность подразделения. І це погіршує боєздатність підрозділу.
ротации и усилении передовых подразделений; ротації та посиленні передових підрозділів;
Внедрение и управление организационными подразделениями Впровадження та керування організаційними підрозділами
Национальная гвардия станет элитным подразделением. Національна гвардія стане елітним підрозділом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!