Примеры употребления "подразделения" в русском

<>
Подразделения радиотехнических войск ВВС оснащаются... Підрозділи радіотехнічних військ продовжують виконувати...
Что значительно повышает боеспособность подразделения. І це погіршує боєздатність підрозділу.
составление описи дел структурного подразделения. Складання описів справ структурних підрозділів.
Оперативно-розыскную деятельность осуществляют оперативные подразделения: Оперативно-розшукова діяльність здійснюється оперативними підрозділами:
Моральный дух подразделения был невысоким. Моральний дух підрозділи був невисоким.
Был назначен десятником (командиром подразделения). Був призначений десятником (командиром підрозділу).
морские аварийно-спасательные службы, подразделения; морські аварійно-рятувальні служби, підрозділи;
Туда прибыли бойцы подразделения Моторолы. Туди прибули бійці підрозділу Мотороли.
За прошедшие сутки подразделения ДСНС... Упродовж минулого тижня підрозділи ДСНС...
Княжеский отвечал за вооружение подразделения. Княжеський відповідав за озброєння підрозділу.
В Париж введены армейские подразделения. В Ісламабад введено армійські підрозділи.
собеседование с руководителем структурного подразделения. співбесіда з керівником структурного підрозділу.
Курировал подразделения по контрразведывательным операциям. Курирував підрозділи по контррозвідувальним операціями.
Костяк подразделения составили участники Майдана. Кістяк підрозділу склали учасники Майдану.
Одновременно армейские подразделения разблокируют казармы. Одночасно армійські підрозділи розблоковують казарми.
Это дополнительное вознаграждение выплачивают подразделения. Цю додаткову винагороду виплачують підрозділу.
разведывательные, артиллерийские и противотанковые подразделения. Розвідувальні, артилерійські та протитанкові підрозділи.
2009 год - супервайзер Днепровского подразделения 2009 год - супервайзер Дніпровського підрозділу
Сертификационные, аттестационные и учебные подразделения Сертифікаційні, атестаційні та навчальні підрозділи
закрытии обособленного подразделения общественного объединения. закриття відокремленого підрозділу громадського об'єднання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!