Примеры употребления "подписала" в русском

<>
В 2009 году подписала контракт с "Сантосом". 2009 року підписав професійний контракт з "Сантусом".
5 декабря 1994 года Украина подписала Будапештский меморандум. 5 грудня 1994 року було підписано Будапештський меморандум.
Подписала контракт с московской фирмой "АРС". Підписаний контракт із московською фірмою "АРС".
Укрзализныця подписала меморандум с Bombardier Укрзалізниця підписала меморандум з Bombardier
15 августа Япония подписала капитуляцию. 15 серпня Японія підписала капітуляцію.
Позже подписала контракт с MGM. Пізніше підписала контракт з MGM.
ООО "УПС" подписала трехсторонний меморандум ТОВ "УПС" підписала тристоронній меморандум
"Сестрички близняшки", - подписала фото Вера Брежнева. "Сестрички близнята", - підписала фото Віра Брежнєва.
"Ворскла" подписала контракт с экс-форвардом "Черноморца" "Ворскла" підписала контракт з екс-форвардом "Чорноморця"
Украина подписала контракт по захоронению радиоактивных отходов Україна підписала контракт щодо захоронення радіоактивних відходів
Чуть позже она подписала контракт с Roc Nation. Потім у Нью-Йорку підписала контракт з Roc Nation.
Гладкий подписал контракт с "Карпатами" Гладкий підписав контракт з "Карпатами"
подписали хартию "О стратегическом партнерстве" підписано хартію "Про стратегічне партнерство"
Ими была подписана Сорбонская декларация. Ними була підписана Сорбонська декларація.
Подписано в печать 16.01.2020 Підписано до друку 16.01.2020
Траурная лента позволяет подписать композицию. Траурна стрічка дозволяє підписати композицію.
"Закон о сельской медицине подписан! "Закон про сільську медицину підписаний!
Дончане подписали еще двух футболистов. Донеччани підписали ще двох футболістів.
документ написан или подписан карандашом; документи написані чи підписані олівцем;
Позже был подписан договор с Sumerian Records. Невдовзі група підписала контракт з Sumerian Records.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!