Примеры употребления "поднятием" в русском

<>
Открытое голосование проводится поднятием руки. Відкрите голосування здійснюється підняттям руки.
Открытое голосование проводится поднятием руки каждым депутатом. Відкрите голосування проводиться шляхом підняття руки депутатами.
65-метровый штрафной удар обозначается поднятием руки. 65-метровий штрафний удар позначається підняттям руки.
Каржантауское поднятие является антиклинальной структурой. Каржантауське підняття є антиклінальною структурою.
сильное поднятие и снижение температуры тела. сильне підвищення і зниження температури тіла.
состоит из 24 кратеров и вулканических поднятий. складається з 24 кратерів і вулканічних височин.
Чудесный подарок для поднятия настроения! Дивний дарунок для піднімання настрою!
Поднятие уровня экономической образованности граждан. Підняття рівня економічної освіченості громадян.
Поднятие линии бровей, верхних веков Підняття лінії брів, верхніх повік
Пещера - горизонтальная, направлена внутрь поднятия. Печера горизонтальна, спрямована в глибину підняття.
Решается вопрос относительно поднятия автоцистерны. Вирішується питання щодо підняття автоцистерни.
Это нехороший метод поднятия рейтинга ". Це поганий спосіб підняття рейтингу ".
Ранее в "Укрзализныце" объяснили поднятие цен. Раніше в "Укрзалізниці" пояснили підняття цін.
Образовались поднятия - горсти и опускания - грабены. Утворились підняття - горсти й опускання - грабени.
После поднятия - небольшой перерыв и акклиматизация. Після підняття - невелику перерву і акліматизація.
Принятие закона проходило путем поднятия рук. Ухвалення закону відбувалося шляхом підняття рук.
Описаны методы поднятия дна верхнечелюстной пазухи. Описано методи підняття дна верхньощелепної пазухи.
Отделён от этого поднятия разломом Амстердам. Відділений від цього підняття розломом Амстердам.
поднятие уровня газификации Украины до 70-80%; підняття рівня газифікації України до 70-80%;
"Поднятие тарифов по требованию МВФ - непопулярная реформа. "Підняття тарифів на вимогу МВФ - непопулярна реформа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!