Примеры употребления "підняття" в украинском

<>
Підняття відбувалося за кілька етапів. Поднятие происходило в несколько этапов.
"Підняття вартості проїзду було вимушеним кроком. "Повышение стоимости проезда было вынужденным шагом.
Підняття рівня економічної освіченості громадян. Поднятие уровня экономической образованности граждан.
Очікуване - це буде підняття на 10%. Ожидаемое - это будет повышение на 10%.
Вирішується питання щодо підняття автоцистерни. Решается вопрос относительно поднятия автоцистерны.
Підняття лінії брів, верхніх повік Поднятие линии бровей, верхних веков
Печера горизонтальна, спрямована в глибину підняття. Пещера - горизонтальная, направлена внутрь поднятия.
Раніше в "Укрзалізниці" пояснили підняття цін. Ранее в "Укрзализныце" объяснили поднятие цен.
Утворились підняття - горсти й опускання - грабени. Образовались поднятия - горсти и опускания - грабены.
Після підняття - невелику перерву і акліматизація. После поднятия - небольшой перерыв и акклиматизация.
Описано методи підняття дна верхньощелепної пазухи. Описаны методы поднятия дна верхнечелюстной пазухи.
Ухвалення закону відбувалося шляхом підняття рук. Принятие закона проходило путем поднятия рук.
Відділений від цього підняття розломом Амстердам. Отделён от этого поднятия разломом Амстердам.
підняття рівня газифікації України до 70-80%; поднятие уровня газификации Украины до 70-80%;
1954 - 1956 роки - Казахстан, знамените підняття цілини. 1954 - 1956 годы - Казахстан, знаменитое поднятие целины.
Потім був тривалий період підняття суші Науру. Затем последовал длительный период поднятия суши Науру.
"Підняття тарифів на вимогу МВФ - непопулярна реформа. "Поднятие тарифов по требованию МВФ - непопулярная реформа.
Західно-Чилійський підняття, підводний хребет на Ю.-В. Западно-Чилийское поднятие, подводный хребет на Ю.-В.
Урочистості розпочалися церемонією підняття прапорів на бойових кораблях. Началось празднование с церемонии поднятия флагов на кораблях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!