Примеры употребления "подготовило" в русском

<>
Что же подготовило этот скачок? Що ж підготувало цей стрибок?
К выпуску книгу подготовило издательство "Вече". До публікації книгу підготувало видавництво "Варто".
Это подготовило введение нового понимания оптимума. Це підготувало введення нового розуміння оптимуму;
Что подготовило их к такому подвигу " Що підготувало їх до такого подвигу "
Министерство юстиции подготовило всем влюбленным подарок. Міністерство юстиції підготувало всім закоханим подарунок.
IBI-Rating подготовило инвестиционный паспорт города Одессы IBI-Rating підготувало інвестиційний паспорт міста Одеси
IBI-Rating подготовило инвестиционный паспорт города Житомира IBI-Rating підготувало інвестиційний паспорт міста Житомира
IBI-Rating подготовило инвестиционный паспорт города Тернополя IBI-Rating підготувало інвестиційний паспорт міста Тернополя
IBI-Rating подготовило инвестиционный паспорт города Каменец-Подольского. IBI-Rating підготувало інвестиційний паспорт міста Одеси.
Как подготовить ребенка к прививке? Як підготувати дитину до щеплення?
Проект реконструкции подготовил Йозеф Главка. Проект перебудови підготував Йозеф Главка.
Подготовила 3-х клинических ординаторов. Підготувала 3-х клінічних ординаторів.
А также педагогов, их подготовивших! та вчителів, які їх підготували!
Также подготовили законопроект "О концессиях". Також підготовлено законопроект "Про концесії".
так и подготовленные авторскими коллективами. так і підготовлені авторським колективом.
Материал подготовлен юридической компанией ESQUIRES Матеріал підготовлений юридичною компанією ESQUIRES
Также город подготовил 160 ассистентов учителей. Також місто підготувало 160 асистентів вчителів.
Подготовьте хронологическую таблицу: "Столетняя война". Підготуйте хронологічну таблицю: "Столітня війна".
Для детей подготовлена увлекательная программа: Для дітей підготовлена захоплююча програма:
грамотно подготовим макет к печати; грамотно підготуємо макет до друку;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!