Примеры употребления "подготовило" в русском с переводом "підготували"

<>
А также педагогов, их подготовивших! та вчителів, які їх підготували!
Призёров и победителей подготовили педагоги: Переможців та призерів підготували вчителі:
Внефракционные депутаты подготовили 4 запроса. Позафракційні депутати підготували 4 запити.
Он тщательно продумал и подготовил побег. Арештанти ретельно продумали та підготували втечу.
Профессиональные опытные повара подготовили изысканное меню. Професійні досвідчені кухарі підготували вишукане меню.
Педагоги и учащиеся подготовили праздничный концерт. Викладачі та студенти підготували святковий концерт.
Болельщики подготовили плакаты и задорные кричалки. Вболівальники підготували плакати і завзяті кричалки.
помогает достичь конкуренции подготовили брюшного пресса допомагає досягти конкуренції підготували черевного преса
Законодатели подготовили вам "новогодний РРО-сюрприз". Законодавці підготували вам "новорічний РРО-сюрприз".
Правда исполнители подготовили меломанам прощальный подарок. Щоправда виконавці підготували меломанам прощальний подарунок.
На время капитуляции подготовили 1200 водолазов. На час капітуляції підготували 1200 водолазів.
Некоторые колледжи также подготовили собственную статистику. Деякі коледжі також підготували власну статистику.
Дети подготовили праздничную программу для гостей. Діти підготували святкову програму для гостей.
Мы подготовили для вас отличное предложение! Для вас ми підготували чудову пропозицію!
Грамотами награждаются преподаватели, которые подготовили победителей. Грамотами нагороджуються викладачі, які підготували переможців.
Мы все тщательно проверили и подготовили. Ми все ретельно перевірили і підготували.
Подготовили развлекательную программу на целый месяц. Підготували розважальну програму на весь місяць.
Организаторы премии также подготовили несколько сюрпризов. Організатори премії підготували декілька несподіваних сюрпризів.
Мы подготовим для вас нечто особенное. Ми підготували для вас дещо особливе.
Отчет подготовлен волонтерами международного сообщества InformNapalm. Звіт підготували волонтери міжнародної спільноти InformNapalm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!