Примеры употребления "повышенного" в русском

<>
Пушечные комплексы повышенного могущества, калибров 35... Гарматні комплекси підвищеної потужності, калібрів 35...
состояние повышенного беспокойства, приступы страха; стан підвищеного занепокоєння, напади страху;
Остальная фурнитура тоже требует повышенного внимания. Інша фурнітура теж вимагає підвищеної уваги.
Казанский индустриальный техникум повышенного типа. Казанський індустріальний технікум підвищеного типу.
Некоторые квартиры повышенного класса комфортности содержат кондиционеры. У деяких номерах підвищеної комфортності є кондиціонери.
3.4 Другие причины повышенного потоотделения 3.4 Інші причини підвищеного потовиділення
Машины оборудованы кондиционерами, автомобили повышенного уровня комфортности. Машини Обладнані кондиціонером, автомобілі підвищеної рівня комфортності.
• сердечно-сосудистые заболевания (без повышенного давления), • серцево-судинні захворювання (без підвищеного тиску),
ГОСТ 4840:2007 "Топливо дизельное повышенного качества. ДСТУ 4840:2007 "Паливо дизельне підвищеної якості.
2.4 Генетическая версия повышенного давления 2.4 Генетична версія підвищеного тиску
Выбор доступной цены или повышенного комфорта Вибір доступної ціни або підвищеного комфорту
Она изначально считалась гостиницей повышенного уровня. Вона спочатку вважалася готелем підвищеного рівня.
Среди симптомов повышенного риска следует отметить бессонницу. Серед симптомів підвищеного ризику слід зазначити безсоння.
биомасса снижается, продуктивность резко повышена; біомаса знижується, продуктивність різко підвищена;
повышенная вместимость в 165 человек; підвищеної місткості у 165 чоловік;
Что делать, если ТТГ повышен? Що робити, якщо ТТГ підвищений?
повысить урожайность с / х культур; підвищити врожайність с / г культур;
Тромбоцитопения, обусловленная повышенной деструкцией тромбоцитов: Тромбоцитопенії, зумовлені підвищеною деструкцією тромбоцитів:
Что свидетельствует о повышенной сухости? Що свідчить про підвищену сухості?
Повышенным спросом пользовались дома куртизанок. Підвищеним попитом користувались доми куртизанок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!