Примеры употребления "повестку" в русском

<>
Очень хочется расширить эту повестку. Дуже хочеться розширити цю повістку.
Также в повестку дня приводится дополнительная информация: Також до Порядку денного наводиться додаткова інформація:
Тридцать первого марта Андрею вручили повестку. Тридцять першого березня Андрієві вручили повістку.
Напомним, суд обнародовал новую повестку Януковичу. Нагадаємо, суд оприлюднив нову повістку Януковичу.
Украинские военкоматы начали рассылать повестки. Українські військкомати почали розсилати повістки.
Вода - глобальная повестка дня ООН Вода - глобальна повістка дня ООН
Поэтому пошел в военкомат за повесткой. Тому пішов у військкомат за повісткою.
"Повестка G20 всегда очень объемная и обширная. "Порядок G20 завжди дуже об'ємний і різноманітний.
"У нас впереди очень амбициозная повестка дня. "У нас попереду дуже амбітний порядок денний.
Теперь на повестке дня создание команды. Тепер на порядку дня створення команди.
По четвертому вопросу повестки дня: З четвертого питання порядку денного:
Люди приходили сами, не дожидаясь повестки. Люди приходили самі, не чекаючи повісток.
Резервисты даже сжигали свои повестки. Резервісти навіть спалювали свої повістки.
Володе приходит повестка из военкомата. Володі приходить повістка з військкомату.
Свидетели, эксперты, переводчики вызываются в суд повесткой. Свідки, експерти, перекладачі викликаються до суду повісткою.
Тысяча из них уже получили повестки. Тисячі з них уже отримали повістки.
Люди приходили сами, не ожидая повестки. Люди приходили самі, не чекаючи повістки.
1106Б ", - цитирует текст повестки пресс-служба ГПУ. 1106Б ", - цитує текст повістки прес-служба ГПУ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!