Примеры употребления "питаясь" в русском

<>
Растущие личинки, питаясь продуктами, портят их. зростаючі личинки, харчуючись продуктами, псують їх.
питается беспозвоночными и мелкой рыбой; харчується безхребетними і дрібною рибою;
Питаются они исключительно яйцами птиц. Харчуються вони виключно яйцями птахів.
Питается лягушками и мелкими млекопитающими. Живиться жабами і дрібними ссавцями.
Взрослые особи питаются бентосными организмами. Дорослі особини живляться бентосними організмами.
Стерлядь может питаться различной пищей. Стерлядь може харчуватися різною їжею.
питались европейцы в средние века? харчувалися європейці у середні віки?
Озеро Свитязь питается артезианскими источниками. Озеро Світязь живлять артезіанські джерела.
Трудно установить, какими фруктами питалась гуйя. Важко встановити, якими фруктами харчувалася гуйя.
Костным мозгом овец питался Астианакт. Кістковим мозком овець харчувався Астіанакт.
Питался преимущественно рыбой и моллюсками. Живився переважно рибою та молюсками.
Знаем ли мы, чем питаемся? Чи знаємо ми, що їмо?
Вы питаетесь правильно и достигаете цели Ви харчуєтесь правильно і досягаєте мети
Питайтесь правильно, иначе вы можете поправиться Харчуйтеся правильно, інакше ви можете поправитися
Небольшая часть оборудования питалась переменным током. Невеличка частина устаткування живилася змінним струмом.
В этой комнате трудились, питались, спали и принимали гостей. На них спали, працювали, їли, приймали гостей тощо.
Питались рыбой, головоногими моллюсками, черепахами и аммонитами. Живилися рибою, головоногими молюсками, черепахами, амонітами.
Всего в столовой питались 167 школьников. Всього в їдальні харчувалося 167 учнів.
Питался, вероятно, фруктами и насекомыми. Споживає, ймовірно, фрукти і комах.
обмен веществ - способность питаться и восстанавливать себя; обмін речовин - здатність живитися й відновлювати себе;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!