Примеры употребления "питалась" в русском

<>
Трудно установить, какими фруктами питалась гуйя. Важко встановити, якими фруктами харчувалася гуйя.
Небольшая часть оборудования питалась переменным током. Невеличка частина устаткування живилася змінним струмом.
Трудно установить, какими фруктами питалась гуйя [37]. Важко встановити, якими фруктами харчувалася гуйя [37].
питается беспозвоночными и мелкой рыбой; харчується безхребетними і дрібною рибою;
Питаются они исключительно яйцами птиц. Харчуються вони виключно яйцями птахів.
Питается лягушками и мелкими млекопитающими. Живиться жабами і дрібними ссавцями.
Взрослые особи питаются бентосными организмами. Дорослі особини живляться бентосними організмами.
Стерлядь может питаться различной пищей. Стерлядь може харчуватися різною їжею.
питались европейцы в средние века? харчувалися європейці у середні віки?
Озеро Свитязь питается артезианскими источниками. Озеро Світязь живлять артезіанські джерела.
Костным мозгом овец питался Астианакт. Кістковим мозком овець харчувався Астіанакт.
Питался преимущественно рыбой и моллюсками. Живився переважно рибою та молюсками.
Знаем ли мы, чем питаемся? Чи знаємо ми, що їмо?
Вы питаетесь правильно и достигаете цели Ви харчуєтесь правильно і досягаєте мети
Питайтесь правильно, иначе вы можете поправиться Харчуйтеся правильно, інакше ви можете поправитися
В этой комнате трудились, питались, спали и принимали гостей. На них спали, працювали, їли, приймали гостей тощо.
Питались рыбой, головоногими моллюсками, черепахами и аммонитами. Живилися рибою, головоногими молюсками, черепахами, амонітами.
Всего в столовой питались 167 школьников. Всього в їдальні харчувалося 167 учнів.
Питался, вероятно, фруктами и насекомыми. Споживає, ймовірно, фрукти і комах.
обмен веществ - способность питаться и восстанавливать себя; обмін речовин - здатність живитися й відновлювати себе;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!