Примеры употребления "печатями" в русском

<>
мошенническом завладении документами, штампами или печатями. шахрайське заволодіння документами, штампами або печатками.
"Мы обработали протоколы с мокрыми печатями. "Ми опрацювали протоколи з мокрими печатками.
Г. Донецк, заверенные печатями террористической организации. Г. Донецьк, завірені печатками терористичної організації.
Цинь, с "денежными печатями", которые предотвращали подделки. Цін, із "грошовими печатками", що запобігали підробкам.
Цифровая, офсетная и трафаретная печать. Цифровий, офсетний та шовко-трафаретний друк.
Настройка печати на планшете / телефоне Налаштування друку на планшеті / телефоні
Древнейшая из известных казацкая печать Найдавніша з відомих козацька печатка
10) изготовление печатей и штампов; 2) виготовлення печатки і штампів;
Заявление не скреплено печатью заявителя. Заяву не скріплено печаткою заявника.
Весы с печатью на этикетке Ваги з друком на етикетці
подделка документов, печатей и штампов; підробка документів, печаток і штампів;
ЦЭКК имеет свой бланк и печать. ЦЕКК має свій бланк і печатку.
Значительно возросла роль периодической печати. Значно зросла роль періодичній пресі.
Документы должны быть заверены печатью. Підписи повинні бути завірені печатками.
Назад Корзина, 0 пункты Печать Назад Кошик, 0 пункти Друкувати
Изображается на флагах, монетах, печатях, государственных документах. Зображують його на прапорі, монетах, печатках, документах.
Непосредственно через прямую телерадиотрансляцию, печати; безпосередньо через пряму телерадіотрансляцію, пресу;
Дебютировал в печати стихотворением "Сатира к Сперанскому. Дебютував у друці віршем "Сатира к Сперанскому.
Против Гашека ополчилась буржуазная печать. Проти Гашека озброїлася буржуазна преса.
литография (печать на жести), лакирование; літографія (друкування на жерсті), лакування;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!